Day 21 Prompt: Take a poem from another language and translate it the way it sounds. Here’s my attempt with a Norwegian poem.
Men når du er framme ved det som rører deg
rører det deg ikkje
lenger
likevel er det alltid noe som vil
røre ved deg
I går stod du inneklemt i eit ord
nesten uten å kunne puste
I dag kan du kanskje seie det, og
i morgon vil det vere eit nesten umerkeleg
fargeskifte i alt som blei sagt
© Eldrid Lunden
men are doomed from vanity
some roar dead
rearing death and decay
linger
like velvet dots all to
know some vile
roaming red devil
I stood innocence in order
nestled under calming pastels
I drank to cancel sacred death, oh
I mourn vile devils and set eastward
unmarked logs
forgotten skiffs
I am the somber blue sky